• 2025. június 15. (vasárnap) 17:00
  • Dugonics tér, színpad

Tóth Krisztina: Szeleknek fordít

Tóth Krisztina Babérkoszorú- és József Attila-díjas költő, író Szeleknek fordít (Magvető Kiadó) című verseskötetének bemutatója

A szerzővel Orcsik Roland író, egyetemi adjunktus beszélget.

Fülszöveg:

Tóth Krisztina 2020 és 2025 között írt és kötetbe rendezett verseit olvasva olyan élethelyzetekkel találkozunk, ahol az otthonos és az idegen nem ellentéte egymásnak, hanem egymásból következik. Mi sem tud távolibbá lenni annál, ami vagy aki egykor elérhetően közel volt hozzánk. Magunkban pillanthatjuk meg az ismeretlent, és a másikban az ismerőst. Tóth Krisztina az emlékezet és az emlékezés nagy költője. „Hogyha te írod ezt a verset, jól figyelj: / ez a vers létezik már. Az otthonodban / megtaláltuk a polcon egy kötetben. / Talán csak elfelejtetted, hogy ott van.” Emlékek és álmok, fényképek és tárgyak, félreolvasások és rádöbbenések, monológok és visszhangok váltják egymást a Szeleknek fordít formailag is rendkívül gazdag költeményeiben a rímes versektől az ezúttal is fontos és külön ciklusba rendezett haikukig. Elementáris, eleven, katartikus kötet a Szeleknek fordít, a versek sokáig az olvasóval maradnak: „neszez a múlt, nem múlik semmi el”.

Tóth Krisztina az egyik legismertebb és legolvasottab kortárs szerző. Eddig negyvenöt könyve jelent meg, szinte minden műfajban alkot. Műveit huszonöt nyelvre fordították. A Szépírók társasága, a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia, valamint a Digitális Irodalmi akadémia tagja.  Számos elismerés mellett József Attila díjat és Babérkoszorút kapott. A Majom szeme című regényét 2023-ban a Moly a legjobb kortárs regénynek választotta, a művet azóta három nyelvre fordították. Gyerekkönyvei gyakran szokatlan témákat dolgoznak fel sok humorral. Verseket, novellákat, regényt és színdarabot is ír. 2025 Könyvhétre ismét verseskötettel jelentkezik.

Orcsik Roland 1975-ben született Óbecsén, 1992 óta Szegeden él, az SZTE Szláv Intézetének adjunktusa. Eddig öt verseskötete, két regénye, két irodalomtörténeti tanulmánykötete jelent meg, számos délszláv szerző művét ültette át magyarra. A Hordozható óceán a második regénye.

Kapcsolódó esemény:
Tóth Krisztina dedikál

Ünnepi Könyvhét Szeged, 2025.
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.